Le lama a la fâcheuse habitude de cracher. Un geste de défense qui reflète son agacement.
羊驼有吐口水的坏习惯。这种防御性的姿态反映出他在生气。
Quand il est énervé, le lama rabat ses oreilles en arrière et fait claquer sa langue, produisant de la salive qu’il conserve dans sa bouche. Si ce premier avertissement ne suffit pas, il peut alors envoyer le liquide jusqu’à trois mètres de distance.
当羊驼生气时,它会扇动它后面的耳朵来使他的舌头发出噼啪声,口水在他的嘴里大量产出。如果第一个警告不够的话,它可以继续吐口水,距离能够达到三米。
Enfin, si nécessaire, un deuxième crachat, à la texture bien plus agressive, est envoyé. Composé d’une régurgitation, ce «vomi» verdâtre, acide et nauséabond fait presque toujours fuir sa cible. Si ce n’est pas le cas, le lama attaque alors physiquement.
最后,如果有必要,第二次吐口水会更具有攻击性。由回流物组成,这种近乎绿色的,酸性的使人恶心的“呕吐物”几乎总是能够赶跑它的目标。如果没有赶跑,羊驼则会在身体上进行攻击。
Mais dans la grande majorité des cas, le camélidé crache uniquement sur les membres de son espèce, lors de conflits portant en particulier sur la nourriture. Les êtres humains ne sont visés que quand ils se montrent très insistants ou désagréables.
但在大多数情况下,羊驼仅仅会往它的同类吐口水,特别是在关于食品的冲突的时候。当人类非常爱出风头或粗鲁的时候才会受到影响。
版权声明:法语角编辑整理,欢迎分享,转载请联系授权,谢谢!
899元 TCF/TEF 考试强化集训课程,50个精彩视频课时!斯特拉斯堡大学硕士毕业老师亲自授课并指导,每个课时 30~50 分钟左右。期待大家一起加入我们的法语学习大课堂哦~!返回搜狐,查看更多